法文電影:Chocolat 小丑的眼淚
🎬 19世紀末到第一次世界大戰之前,是歐洲的美好年代(Belle Époque),這段期間的和平以及對於殖民地的掠奪,讓歐洲的科學、文學、藝術及生活方式蓬勃發展。在美好年代黑暗的影子中,是貧富差距的擴大,朱門酒肉臭,路有凍死骨。
🎬 真人真事改編,第一位黑人小丑表演者 拉斐爾‧帕迪拉(Rafael Padilla)的故事在這樣的時代背景下展開。出生古巴的他,被西班牙人帶到歐洲,幾經轉折,他開始在法國的馬戲團工作。他被法國同事相中一起做雙人小丑表演,這樣的組合取得了巨大的成功,在巴黎紅極一時。他的身影不僅出現在印象派畫家羅特列克(Toulouse Lautrec)的畫中,也是第一個拍攝廣告的藝術表演者。
🎬 如果要為這部電影下個註解,我會引述最近看的書《從1到1+》的一句話:「當我們內心深處大聲反駁、對外界的成見說不時,往往會因此更認清自己。我們撇見了另一種可能,即使那是以前從未發生的事情。」
🎬 關於馬戲團的法文
avaleur de sabre 吞劍
acrobatie n.f. 雜技
acrobate n. 雜技演員
cascadeur, euse n. 馬戲團表演和驚險跳躍的演員
jonglage n.m. 雜耍
clown n.m. 小丑
hercule n.m. 大力士
exercices d’écuyère n. 馬術表演
👉 到法語鸚鵡螺網站看更多補充內容:https://french-nautilus.com/blog/film/%e3%80%90%e6%b3%95%e6%96%87%e9%9b%bb%e5%bd%b1%e3%80%91%e5%b0%8f%e4%b8%91%e7%9a%84%e7%9c%bc%e6%b7%9a-chocolat/